Текст песни и перевод Jethro Tull - Astronomy

Under Wraps
Жанр: Rock
Исполнитель: Jethro Tull
Альбом: Under Wraps
Длительность: 03:35
Рейтинг: 520
MP3: Скачать
Загрузил: panzer cannibal

Текст:

The middle lane has trapped my car in red-light claustrophobia. I slip the shackles, cut the rope stand naked with a telescope as the cat walks alone under a big sky. Against the dark so thin and white gonna be a big sky night. Miss Galileo, come with me and view the new Astronomy. Black hole dressing on salad plate quasar at the kissing gate. Now the cat, he walks alone under a big sky. Umbrella dome pin-pricked in lights gonna be a big sky night. My spectacles, my white lab coat my coffee, thermos and my notes. I pat my pockets. I got the keys to the secrets of the observatory. And closing the door, I feel a new dawn as the darker slides align you to yours and me to mine. And now you stand, assisting me I can touch what I can see, see, see. I look in wonder, I feel no shame see the consequences of the game. Expand the universe. Head for the Big Bang. Reach for my switch and shout gonna turn the big sky out. There's got to be astronomy. Astronomy.

Перевод:

Моя машина заплутала в переулках, попав в ловушку этих красных фонарей. Оковы сброшены, верёвки лопнут гулко, я гол совсем, но телескоп в руке моей. И кот сам по себе гуляет, под небом погулять не прочь. Забыв про тьму, бледна, слегка мерцает - в огромном небе наступает ночь. Мисс Галилео, я прошу, пойдём со мною, я покажу, чем астрономия нова. Салат в тарелке смешан с чёрною дырою, квазар в калитке, что продуманно узка. И кот сам по себе гуляет, под небом погулять не прочь. Небесный свод булавки звёзд пронзают, в огромном небе наступает ночь. Очки на мне, халат хрустит и накрахмален, мой кофе, термос и для записи тетрадь. Я проверяю по карманам - их немало, Обсерваторских тайн ключи б не потерять. И закрывая дверь за нами, я чувствую, как бы во сне, шеренги тёмные идут рядами, твои — к тебе, мои - спешат ко мне. Ты ассистируешь, стоишь со мною рядом. Могу я прикоснуться там, где бродит взгляд. Я изумлён - ни капельки стыда, лишь радость Но знаю, что рискован той игры заряд. Вселенную я расширяю, Готовлю, Взрыв Большой грядёт. Тянусь рукой и лампу выключаю. Один мой крик... И небо упадёт... Надо, чтобы астрономия была. Астрономия. *поэтический перевод;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена
18.08.2015
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта к основному аккаунту

последние комментарии