Текст песни и перевод Hélène Ségara ft. Joe Dassin - Le Jardin Du Luxembourg

Et Si Tu N'existais Pas
Жанр: Pop / Chanson
Исполнитель: Joe Dassin ft. Hélène Ségara
Альбом: Et Si Tu N'existais Pas
Длительность: 08:17
Рейтинг: 1931
MP3: Скачать
Загрузил: AlexMonaco

Текст:

Le Jardin de Luxembourg Ça fait longtemps que je n'y étais pas venu Il y a des enfants qui courent et des feuilles qui tombent Il y a des étudiants qui rêvent qu'ils ont fini leurs études Et des professeurs qui rêvent qu'ils les commencent Il y a des amoureux qui remontent discrètement Le tapis roux que l'automne a deroulé devant eux Et puis il y a moi, je suis seul, j'ai un peu froid Encore un jour sans amour Encore un jour de ma vie Le Luxembourg a vieilli Est-ce que c'est lui? Est-ce que c'est moi? Je ne sais pas Encore un jour sans soleil Encore un jour qui s'enfuit Vers le sommeil, vers l'oubli Une étincelle évanouie La où cet enfant passe, je suis passé Il suit un peu la trace que j'ai laissée Mes bateaux jouent encore sur le bassin Si les années sont mortes Les souvenirs se portent bien Encore un jour sans amour Encore un jour de la vie Un jour de pluie qui s'en va Un jour de pluie loin de toi - Tu me disais que tu m'aimais Je te croyais, tu me mentais C'était trop beau pour être bien Je suis partie chercher plus loin - Je te disais que je t'aimais Et j'y croyais et c‘était vrai Tu étais tout, tout est fini Tu es partie, tu es partout Moi, je suis presque bien Ma vie continue Je vais comme elle vient Mais si tu m'appelais Tu verrais comme rien ne change - Moi, je suis presque bien La vie continue Je vais comme elle vient Mais si tu m'appelais Tu verrais comme rien ne change Loin loin dans l'avenir Y'a-t-il un chemin pour nous reunir? Viens, viens n'importe quand Je t'attends ma derniere chance -Je voulais réussir dans ma vie Et j'ai tout réussi, sauf ma vie J'avais en moi un grain de folie Qui n'a pas poussé, qui n'a pas pris Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie -Je voulais que tu vives ma vie Et toi, tu voulais vivre ta vie J'avais en moi un grain de beauté Que j‘ai laissé germer a côté Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie Encore un jour sans amour Encore un jour de la vie Un jour de pluie qui s'en va Un jour de pluie loin de toi Toute une vie pour ta vie L'éternité pour un jour Je donne tout pour un rien Pour te revoir faire un détour Par le jardin du Luxembourg Toute une vie pour ta vie L'éternité pour un jour Pour un sourire, un regard Pour le délire d'un espoir Je vais creuser la tombe de mon passé Je vais courir le monde pour te trouver Je vais briser la glace qui nous sépare Voir le bonheur en face dans ton miroir La vie ne vaut la peine qu'a travers toi Tous mes chemins me mènent où tu iras Tous les chemins du monde vont vers ta vie Vers la lumiere de ta vie...

Перевод:

Люксембургский сад... Уже давно я сюда не приходил. Бегают дети, падают листья. Здесь студенты мечтают о том, как они закончат учёбу, А преподаватели мечтают вернуть начало своей. Вот влюблённые, тихо поднимающие Рыжий ковёр, который осень расстелила перед ними. И я здесь, и я один, и мне немного холодно. Ещё один день без любви, Ещё один день моей жизни. Люксембург постарел. Это он? Это я? Я не знаю... Ещё один день без солнца, Ещё один день ускользает, Ко сну, к забвению - Исчезающая искра. Там, где идёт этот ребёнок, я ходил... Он идёт почти по следам, которые я оставил, Мои кораблики ещё плещутся в бассейне... Хотя годы и умерли, Воспоминания свежи. Ещё один день без любви, Ещё один день моей жизни. Дождливый день, который уходит, Дождливый день вдали от тебя. - Ты говорил, что любишь меня, Я тебе верила, а ты меня обманул, Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, Я ушла искать вдаль... - Я говорил тебе, что люблю, И верил в это, и это было правдой, Ты была всем, но это закончилось, Ты ушла, но ты повсюду. - Я почти в порядке, Моя жизнь идёт. И я иду, куда она ведёт, Но, если бы ты меня позвала, Ты бы увидела, что ничего не изменилось. - Я почти в порядке, Моя жизнь идёт. И я иду, куда она ведёт. Но, если бы ты меня позвал, Ты бы увидел, что ничего не изменилось. Далеко-далеко в будущем Есть ли дорога, которая могла бы нас соединить? Приходи, приходи хоть когда-нибудь, Я жду моего последнего шанса. - Я хотел преуспеть в своей жизни, И я преуспел во всём, кроме самой жизни. Во мне было зерно страсти, Которое не проросло, которое не принялось. Скажи мне, что я сделал со своей жизнью? Скажи мне, что я сделал с твоей жизнью? Я хотела, чтобы ты жил моей жизнью, А ты хотел жить своей жизнью. Во мне было зерно красоты, Которое я выбросила, как сорняк, Скажи мне, что сделала с твоей жизнью, Скажи мне, что сделала со своей жизнью? Ещё один день без любви, Ещё один день жизни... Дождливый день уходит, Дождливый день вдали от тебя... Вся моя жизнь за твою жизнь, Вечность за один день, За твою улыбку, за взгляд, За безумие надежды... Я вырою могилу своему прошлому, Я обегу весь мир в поисках тебя, Я разобью стекло, которое нас разделяет, Увидеть бы себя счастливым в твоём зеркале! Жизнь стоит чего-то только рядом с тобой, Все дороги ведут туда, куда идёшь ты, Все дороги мира ведут к твоей жизни, К свету твоей жизни...;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

28.12.2016
Подписка на аплоадера
Подписка на аплоадера
31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена

последние комментарии