Текст песни и перевод The Swellers - Call It A Night

The Light Under Closed Doors
Жанр: Pop-Punk / Punk-Rock / Hardcore
Исполнитель: The Swellers
Альбом: The Light Under Closed Doors
Длительность: 03:54
Рейтинг: 99
MP3: Скачать
Загрузил: captain positivity

Текст:

You handed me a brick Special delivery Told me to live my dreams And the older I get I grow tired of throwing it I just wanna build something I guess I wasn't thinking clearly then When I showed you this This foreign currency I could dig a hole To get to what you know I just wanna feel something I guess that maybe you've been unimpressed With all of this This is foreign urgency So it's off the shelf into my hands again Regress and rewind To find the peace of mind When it all comes to light We can call it a night But some of this will stay When the feeling fades away When it all comes to light, We can call it a night I got to thinking just how much it'd do If I traded this foreign currency ‘Cause I think we both could use something we both could use I'll find my way back home When I'm out of places to go I'm done shoveling snow But some of this will stay, When the feeling fades away When it all comes to light We can call it a night Regress and rewind To find the peace of mind When it all comes to light, We can call it a night But some of this will stay, When the feeling fades away When it all comes to light We can call it a night We can call it a night We can call it a night

Перевод:

Ты передала мне кирпич Срочной доставкой, Сказала, чтобы я жил мечтой. И чем старше я становлюсь, Тем больше надоедает бросать его, Я хочу уже что-нибудь построить. Думаю, в тот момент я рассуждал не здраво, Когда показал тебе Эту иностранную валюту. Я мог бы выкопать яму, Чтобы узнать, что знаешь ты. Я просто хочу хоть что-нибудь почувствовать. Думаю, возможно, ты не была впечатлена Всем этим. Это чуждая необходимость, Поэтому в том виде как есть она вновь перешла в мои руки. Возвращаюсь в прошлое, перематывая назад, Чтобы обрести душевное спокойствие. Когда всё выйдет наружу, Мы сможем покончить с этим. Но что-то всё же останется, Когда это чувство померкнет. Когда всё выйдет наружу, Мы сможем попрощаться. Я раздумывал над тем, сколько бы это могло принести, Если бы я обменял иностранную валюту. И я думаю, мы оба могли бы использовать то, что мы оба могли бы использовать. Я найду путь обратно домой, Когда уже некуда будет идти. Я закончил чистить снег. Но что-то из этого останется, Когда это чувство померкнет. Когда всё выйдет наружу, Мы сможем попрощаться. Возвращаюсь мысленно назад и перематываю, Чтобы обрести душевное спокойствие. Когда всё выйдет наружу, Мы сможем попрощаться. Но что-то всё же останется, Когда это чувство померкнет. Когда всё выйдет наружу, Мы сможем попрощаться, Мы сможем попрощаться, Мы сможем попрощаться.;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена
18.08.2015
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта к основному аккаунту

последние комментарии