Текст песни и перевод Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - We Have a Dog to Exercise

La Chambre D'Echo - Where The Dead Birds Sing
Жанр: Darkwave
Исполнитель: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Альбом: La Chambre D'Echo - Where The Dead Birds Sing
Длительность: 05:51
Рейтинг: 553
MP3: Скачать
Загрузил: Stanny

Текст:

When the old ghost of suicide Creeps slowly back into your mind Then everything is bleak and blurred Down here in the short-sighted world Yet this time I have to insist On the sharpness of the things I missed This once so loyal friend He's not that welcome anymore White fragile porcelain boy Some minor things shall be left unsaid Yes you share the strongest desire for beauty As like all of the "enchanted" You are more than blessed with it The body is a prison-cell That like a child needs to be washed and fed These are just two of the things That I have a tendency to forget The heavy smell of rotting flowers Is chanting through the prison doors We kiss the dying world goodbye Аnd leave it in good hands at the morgue Well on the second day of excavation Tell me what did you expect to find Be careful when you scratch the surface 'Cause we all have a dog to exercise We are not lovers, we are likers We are merely hands and shakes These are just four from the list of the numberless things Of which we're still afraid "We are not familiar with the state of our decay Because this is not our line No, it is not really our trade All we know is that our feet are cold And that our sticky hands are wet And that we're here to bring you tidings Straight from the Choir Of The Dead" Look at the boy Oh, he really suffers He's caught in fear and its distress There is no point in looking at him for answers Because he is a stranger here himself The body is a prison-cell That like a child needs to be washed and fed These are just two of the things that I have a tendency to forget [2х]

Перевод:

Когда старый призрак самоубийства Медленно внедряется в твое сознание, Все покрывается холодом и туманом Здесь, в этом близоруком мире. Мне все еще приходится упорно продолжать Настраивать резкость на вещах, что я упустил. На этот раз такой преданный друг Больше нежеланный гость здесь. Хрупкий мальчик из белого фарфора, Некоторые незначительные вещи должны остаться несказанными. Да, ты разделяешь сильнейшую жажду красоты, И подобно всем "очарованным", Ты больше, чем блажен этим. Тело – тюремная камера, Что, подобно ребенку, нуждается в омовении и пище. Это именно те две вещи, Что я склонен забывать. Сильный запах гниющих цветов Просачивается сквозь тюремные двери. Мы целуем на прощанье умирающий мир, Оставляя его в надежных руках в морге. Что ж, на второй день раскопок Скажи мне, что ты надеялся найти? Будь осторожен, когда царапаешь поверхность, Ведь у каждого из нас есть собака для практики. Мы не любовники, - мы знакомые, Мы просто обмениваемся рукопожатиями. Это всего лишь четыре составляющих из перечня бессчетных вещей, Которых мы все еще боимся. "Нам не известно состояние вашего разложения, Потому что это не наше дело, Нет, это не наша работа. Все, что мы знаем, то, что наши ступни холодны, А наши клейкие руки влажны; И что мы здесь для того, чтобы донести до вас известия Прямо из Хора Мертвых". Посмотрите на мальчика! Он действительно страдает. Он охвачен страхом и болью. Нет смысла смотреть на него в поисках ответов, Потому что он сам здесь чужой. Тело – тюремная камера, Что, подобно ребенку, нуждается в омовении и пище. Это именно те две вещи, Что я склонен забывать. [2 раза];
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

28.12.2016
Подписка на аплоадера
Подписка на аплоадера
31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена

последние комментарии