Текст песни и перевод Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - The Virgin Queen

Les Fleurs du Mal - Die Blumen des Bösen
Жанр: Darkwave
Исполнитель: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Альбом: Les Fleurs du Mal - Die Blumen des Bösen
Длительность: 11:41
Рейтинг: 482
MP3: Скачать
Загрузил: Stanny

Текст:

Panda-ghost-face Oh, dear me I do still ponder on The old "first question" I ever raised Was by mistake, a "singular" one. Handsome and straight I only detect the safety of denial The "masculinear", slap in the face There are some tears I shall never cry Brothers in arms I tend to ignore I am sadly waving a sigh From the other shore It is by far not an easy thing To delight the barren heart Of the Virgin Queen. There is not a man walking this earth That I would like to watch I do not care about your pretty face I never thought about your crotch! I do not marvel at your body Be it athletic or fat I do not long for your sick kiss There is no room for you in my bed! There's no magic-man wand'ring here, Whose wand I'd want to touch! Well, I don't mind a handsome face But none shall ever make me blush! I never bowed before a statue 'For I'm the Gorgon's work of art, I am not dying to be kissed There's no fire in my well-sedated heart Sailors, soldiers, cops and rangers, and fire-fighters too ... - Some like a man in uniform, well, I confess: I do. Auf Pferderucken wohnt das Gluck, schau, Dieser Hengst ist gut bestuckt! It is, by far, not an easy thing To delight the heart of the Virgin Queen. Oh, sailors, soldiers, cops, and rangers, fire-fighters too, Some like a man in uniform and our Queen does too. But she is married to the throne The royal sceptre that she holds She made the greatest sacrifice For the poses she's destined to strike! We're sailors, soldiers, cops and rangers, fire-fighters too, We're marching men in uniform, our Queen is fair and true Oh, she's so lonely on her throne Cold is the sceptre that she holds She made the greatest sacrifice For the poses that she's destined to strike Brothers in arms I tend to ignore, I am sadly waving a sigh from the other shore It is by far not an easy thing To delight the barren heart of the Virgin Queen Brothers in arms she tends to ignore She is sadly waving a sigh From the other shore It is by far not an easy thing To delight the barren heard Of the Virgin Queen ...

Перевод:

Призрак с лицом панды, О, дорогой, я все еще размышляю. Давний "первый вопрос", что я когда-либо поднимала, По ошибке был "единственным". Мил и традиционен - В этом я обнаруживаю лишь безопасность отрицания "мужчинистости", удар по лицу - Во мне слезы, что я никогда не пролью. Я склонна с пренебрежением относиться к вооруженным братьям. Я печальной волной отсылаю вздох С другого берега. Без сомнения, это непростой случай – Порадовать опустошенное сердце Непорочной королевы. Не существует мужчины на этой земле, Которого мне хотелось бы увидеть. Мне плевать на твое милое лицо, Я никогда не думала о твоем "крючке"! Я не восторгаюсь твоим телом, Атлетично ли оно или заплыло жиром. Я не жажду твоего тошнотворного поцелуя, В моей постели нет места для тебя! Здесь не бродит чудо-мужчина, Чьей "палочки" мне хотелось бы коснуться! Что ж, мне плевать на красивое личико, Но никто не заставит меня залиться краской! Я никогда не преклоню коленей перед статуей? Ведь я творение Горгоны. Я не собираюсь умирать ради того, чтобы быть поцелованной, В моем спокойном сердце нет огня. Моряки, солдаты, копы и рейнджеры, а также и пожарники... - Кто-то предпочитает мужчин в униформе, что ж, признаюсь: я. На лошадиных спинах обитает счастье, смотри, Этот жеребец совсем неплох! Без сомнения, это непростой случай – Порадовать опустошенное сердце непорочной королевы. О, моряки, солдаты, копы и рейнджеры, пожарники, Кто-то предпочитает мужчин в униформе и наша королева тоже, Но она замужем за троном, Королевским скипетром, что она держит. Она преподнесла величайшую жертву За позы, что ей предначертано принимать! Мы моряки, солдаты, копы и рейнджеры, пожарники, Мы шагающие в униформе мужчины, наша королева честна и справедлива. О, она так одинока на своем троне, Холоден скипетр в ее руках. Она преподнесла величайшую жертву За позы, что ей предначертано принимать! Я склонна с пренебрежением относиться к вооруженным братьям. Я печальной волной отсылаю вздох с другого берега. Без сомнения, это непростой случай – Порадовать опустошенное сердце непорочной королевы. Я склонна с пренебрежением относиться к вооруженным братьям. Я печальной волной отсылаю вздох С другого берега. Без сомнения, это непростой случай – Порадовать опустошенное сердце Непорочной королевы...;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена
18.08.2015
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта к основному аккаунту

последние комментарии