Текст песни и перевод Nick Cave And The Bad Seeds - O'malley's Bar

Murder Ballads
Жанр: Alternative Rock
Исполнитель: Nick Cave And The Bad Seeds
Альбом: Murder Ballads
Длительность: 14:28
Рейтинг: 2906
MP3: Скачать
Загрузил: kobald


I am tall and I am thin Of an enviable hight And I've been known to be quite handsome In a certain angle and in certain light Well I entered into O'Malley's Said, "O'Malley I have a thirst" O'Malley merely smiled at me Said "You wouldn't be the first" I knocked on the bar and pointed To a bottle on the shelf And as O'Malley poured me out a drink I sniffed and crossed myself My hand decided that the time was nigh And for a moment it slipped from view And when it returned, it fairly burned With confidence anew Well the thunder from my steely fist Made all the glasses jangle When I shot him, I was so handsome It was the light, it was the angle Huh! Hmmmmmm "Neighbours!" I cried, "Friends!" I screamed I banged my fist upon the bar "I bear no grudge against you!" And my dick felt long and hard "I am the man for which no God waits But for which the whole world yearns I'm marked by darkness and by blood And one thousand powder-burns" Well, you know those fish with the swollen lips That clean the ocean floor When I looked at poor O'Malley's wife That's exactly what I saw I jammed the barrel under her chin And her face looked raw and vicious Her head it landed in the sink With all the dirty dishes Her little daughter Siobhan Pulled beers from dusk till down And amongst the townfolk she was a bit of a joke But she pulled the best beer in town I swooped magnificent upon her As she sat shivering in her grief Like the Madonna painted on the church-house wall In whale's blood and banana leaf Her throat it crumbled in my fist And I spun heroically around To see Caffrey rising from his seat I shot that mother fucker down Mmmmmmmmmm Yeah Yeah Yeah "I have no free will", I sang As I flew about the murder Mrs. Richard Holmes, she screamed You really should have heard her I sang and I laughed, I howled and I wept I panted like a pup I blew a hole in Mrs. Richard Holmes And her husband stupidly stood up As he screamed, "You are an evil man" And I paused a while to wonder "If I have no free will then how can I Be morally culpable, I wonder" I shot Richard Holmes in the stomach And gingerly he sat down And he whisper weirdly, "No offense" And then lay upon the ground "None taken", I replied to him To which he gave a little cough With blazing wings I neatly aimed And blew his head completely off I've lived in this town for thirty years And to no-one I am a stranger And I put new bullets in my gun Chamber upon chamber And I turned my gun on the bird-like Mr. Brookes I thought of Saint Francis and his sparrows And as I shot down the youthful Richardson It was St. Sebastian I thought of, and his arrows Hhhhhhhhhh Mmmmmmmmmmmm I said, "I want to introduce myself And I am glad that all you came" And I leapt upon the bar And shouted out my name Well Jerry Bellows, he hugged his stool Closed his eyes and shrugged and laughed And with an ashtray as big as a fucking really big brick I split his head in half His blood spilled across the bar Like a steaming scarlet brook And I knelt at it's edge on the counter Wiped the tears away and looked Well, the light in there was blinding Full of God and ghosts of truth I smiled at Henry Davenport Who made an attempt to move Well, from the position I was standing The strangest thing I ever saw The bullet entered through the top of his chest And blew his bowels out on the floor Well I floated down the counter Showing no remorse I shot a hole in Kathleen Carpenter Recently divorced But remorse i felt and remorse I had It clung to every thing From the raven's hair upon my head To the feathers on my wings Remorse squeezed my hand in it's fraudulent claw With it's golden hairless chest And I glided through the bodies And killed the fat man Vincent West Who sat quietly in his chair A man become a child And I raised the gun up to his head Executioner-style He made no attempt to resist So fat and dull and lazy "Did you know I lived in your street?" I said And he looked at me as though I were crazy "O", he said, "I had no idea" And he grew as quiet as a mouse And the roar of the pistol when it went off Near blew that hat right off the house Hmmmmmm Uh Uh Well, I caught my eye in the mirror And gave it a long and loving inspection "There stands some kind of man", I roared And there did, in the reflection My hair combed back like a raven's wing My muscles hard and tight And curling from the business end of my gun Was a query-mark of cordite Well I spun to the left, I spun to the right And I spun to the left again "Fear me! Fear me! Fear me!" But no one did cause they were dead Huh! Hmmmmmmmmm And then there were the police sirens wailing And a bull-horn squelched and blared "Drop your weapons and come out With your hands held in the air" Well, I checked the chamber of my gun Saw I had one final bullet left My hand, it looked almost human As I raised it to my head "Drop your weapon and come out! Keep your hands above your head!" I had one one long hard think about dying And did exactly what they said There must have been fifty cops out there In a circle around O'Malley's bar "Don't shoot", I cried, "I'm a man unarmed!" So they put me in their car And they sped me away from that terrible scene And I glanced out of the window Saw O'Malley's bar, saw the cops and the cars And I started counting on my fingers Aaaaaah One Aaaaaah Two Aaaaaah Three Aaaaaaah Four O'Malley's bar O'Malley's bar


Я высокий и худощавый Парень завидного роста. Известен я был, как довольно симпатичный – В определенном свете, с определенной точки зрения. Я зашел в бар О'Мейли, Говоря: "Меня замучила жажда". О'Мейли лишь улыбнулся мне И сказал: "Ты не первый такой". Я стукнул по стойке и указал На бутылку на полке. И О'Мейли налил мне выпить, Я вздохнул и перекрестился. Моя рука решила, что близится час, И на миг исчезла из виду, А когда вернулась, она сияла Уверенностью вновь. Гром из моего стального кулака Заставил все рюмки забряцать. Когда я пристрелил его, я был такой симпатичный – Такой вот свет, такая точка зрения. Аа! Мммм... "Соседи" - завопил я, "Друзья", - прокричал я И стукнул кулаком по барной стойке. "Я не держу на вас зла!" Мой "дружок" стал тверже и длиннее. "Я человек, которого Боженька не ждет, Но которого ждет целый мир. На мне клеймо темноты и крови И тысячи частичек пороха" Вы знаете ту рыбу с раздутыми губами, Что чистит океанское одно? Вот точно так же выглядела бедная жена О'Мейли, Когда я взглянул на нее. Я прижал дуло к ее подбородку, И лицо ее выглядело несовершенным и дефектным. Ее голова приземлилась в раковину С грязной посудой. Ее маленькая дочурка Сиобан Потягивала пиво от сумерек до заката. Хоть горожане и подшучивали над ней, Но тянула она лучшее пивко в городе. Я набросился на нее, Когда она затряслась от горя, Словно Мадонна, изображенная на стене церкви В китовой крови и банановых листьях. Ее шея крошилась в моем кулаке, И я мощно ее свернул. Увидев Кэффри, встающего с места, Я пристрелил этого негодника. Ммммммм... Да, да, да... "У меня нет выбора" - пел я, Словно паря вокруг убийства. Миссис Ричард Холмс, она закричала, Поверьте, это стоило послушать. Я пел и смеялся, я выл и рыдал, Я задыхался, как щенок. Я пробил дыру в миссис Ричард Холмс. А ее муж нелепо поднялся И крикнул: "Ты – исчадие ада". Я остановился, пока соображал: "Если у меня нет выбора, то как Можно меня осуждать с точки зрения морали, а?" Я выстрелил Ричарду Холмсу в живот, И он робко присел И таинственно прошептал: "Без обид", А потом лег на землю. "Проехали", ответил я ему, Хотя он и заставил меня слегка закашляться, Я аккуратно расправил свои сияющие крылья И снес ими его голову с концами. Я жил в этом городе тридцать лет И с каждым был знаком. Я заново заряжаю пистолет – Патрон за патроном. И я навел пистолет на господина Брукса, похожего на Птичку, Думая о Святом Франциске с его воробьями. А когда я застрелил юного Ричардсона, Я думал о Святом Себастьяне и о его стрелах. Ххххх.. Мммммм... Я сказал: "Мне хотелось бы представиться, И я рад, что вы все пришли". И я прыгнул на барную стойку И прокричал свое имя. Джерри Беллоуз схватился за свою табуретку, Зажмурился и пожал плечами. С помощью пепельницы, здоровенной, что твой кирпич, Я раскроил его голову надвое. Его кровь разлилась по бару, Словно дымящийся алый ручей. И я опустился на колени на край прилавка, Вытер слезы и посмотрел. Да, свет там был наполнен Богом И духом истины, он ослеплял. Я улыбнулся Генри Девенпорту, Который попытался шевельнуться. С того места, где я стоял, Было чертовски странно видеть, Как свинец проходит сквозь его грудь, Выкидывая его внутренности на пол. Я пронесся под прилавком Не показывая ни малейших угрызений совести. Я прострелил дыру в Кэтлин Карпентер, Которая на днях развелась. Но я испытывал муки совести, да, Они липли ко всему, Начиная с черных волос на моей голове И заканчивая перьями моих крыльев. Сожаления сжимали мою руку в обманные тиски, Своей золотой гладкой грудью. И я проскользнул меж телами И убил толстяка Винсента Веста, Который тихо сидел в своем кресле, Мужчина, превратившийся в ребенка. Я приставил пистолет к его голове В стиле палача. Он не пытался сопротивляться, Такой жирный, тупой и ленивый. "Ты знал, что мы живем на одной улице?" - спросил я, И он посмотрел на меня как на психа. "О" - говорит, "Даже не знаю" И он стал таким тихим, как мышь. И рев пистолета, когда раздался выстрел, Ударил так, что снес шляпу с ее места. Ммммм.. ууу... ууу.. Я увидел свой глаз в зеркале, И подверг его долгому и внимательному осмотру. "Тут остаются только мужчины определенного типа", - проревел я, И там, в отражении, Мои волосы улеглись, как вороново крыло, Мои мышцы были крепкими и тугими. И дымок от закончившего свою работу пистолета, Был пороховым знаком вопроса. Я закружился влево, закружился вправо, А потом влево еще разок. "Бойтесь меня! Бойтесь меня! Бойтесь!" Но никто не боялся, потому что все были мертвы. Хах... Ммммм... А потом завыли полицейские сирены И рогатые захлюпали и затрубили: "Бросай оружие и выходи С поднятыми руками". Я проверил обойму своего пистолета И увидел, что остался один финальный патрон. Моя рука выглядела совсем как человеческая, Когда я приставил пистолет к своей голове. "Бросай оружие и выходи! Держи руки за головой!" Как только промелькнула одна напряженная мысль О смерти, я сделал все так, как они приказали. Должно быть, там было не меньше 50 копов, Окруживших кольцом бар О'Мейли. "Не стреляйте" - молил я, "Я не вооружен!" Так что они посадили меня в свою машину. И они увезли меня прочь От душераздирающей картины, А я мельком смотрел в окно. Видел бар О'Мейли, копов и машины И стал считать на пальцах. Ааа.... Один... Ааа... Два... Ааа... Три... Ааа... Четыре Бар О'Мейли, бар О'Мейли.;
Неправильный текст?

Похожие тексты


топ аплоадеров

новости портала

Подписка на аплоадера
Подписка на аплоадера
Новый плеер
Новый плеер
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена

последние комментарии