Текст песни и перевод Stillste Stund - Prafinales Schattenwerk

Von Rosen Und Neurosen
Жанр: Gothic Rock
Исполнитель: Stillste Stund
Альбом: Von Rosen Und Neurosen
Длительность: 02:58
Рейтинг: 55
MP3: Скачать
Загрузил: A-E-C

Текст:

Wo liegt sie nun, die Trennlinie zwischen Geist und Umwelt, zwischen Wirklichkeit, Traumwelt, Wahnsinn und auf welcher Seite bewegen wir uns bzw. können wir diese Frage überhaupt sicher beantworten oder ist es nicht vielmehr nur eine vage Vermutung, die wir hegen? Wir könnten am Ende vielleicht erwachen und feststellen, dass wir uns ein Leben lang getäuscht haben. Dann hätten wir ein Dasein gefristet als vergängliche Projektion dessen was uns so unvergänglich scheint, ein Spiegelbild unseres eigenen oder eines anderen Geistes. Fragst du dich nicht oft: "Wohin führt mein Weg?" Du wirst es nicht wissen bevor du ihn gehst. Doch ist er auch dunkel, so scheue dich nicht; Es gibt keine Schatten in einer Welt ohne Licht! Es gibt sie dort nicht in einer Welt ohne Licht. Doch in dieser Welt beobachten sie dich! Was würden sie geben für dein Leben? Was würden sie geben für dein Leben? Wieviel wiegt das Herz in dir? Wieviel die Schuld Und wieviel die Gier? Wieviel der Tod, Wieviel eine Seele? Bei der Antwort schnürt sich zu dieser Kehle... Und Alice ist tot - es lebe Lauryna, die nicht weiß von dieser Welt.

Перевод:

Где же она, эта грань между разумом и окружающим миром, между действительностью, миром фантазий, безумием? И на какой стороне находимся мы? И можем ли мы вообще точно ответить на этот вопрос или это скорее лишь смутное предположение, которое мы лелеем? Пожалуй, в итоге мы можем проснуться и увидеть, что всю жизнь мы заблуждались. Тогда мы влачили бы существование как преходящую проекцию, которая казалась бы нам вечной, как отражение нашего собственного или чьего-то другого духа. Разве ты не часто спрашиваешь себя: "Куда ведет мой путь?" Ты не узнаешь этого, пока не пройдешь его. И хотя он пролегает во тьме, не бойся – В мире без света нет теней! Их нет там, в мире без света. Но в этом мире они за тобой наблюдают! Что бы они отдали за твою жизнь? Что бы они отдали за твою жизнь? Сколько весит твое сердце? Сколько – грех, А сколько – алчность? Сколько – смерть, Сколько – душа? При ответе ты начинаешь задыхаться... И Алиса мертва, зато жива Лаурина, которая ничего не знает об этом мире.;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров