Текст песни и перевод Vader - Carnal

Black To The Blind
Жанр: Death Metal
Исполнитель: Vader
Альбом: Black To The Blind
Длительность: 02:09
Рейтинг: 857
MP3: Скачать
Загрузил: killer_number_9

Текст:

The person of Austin Osman Spare (1888-1956) is a splendid example of misunderstood and forgotten genius. Deserving the fame of Beardsley, he is now almost unknown outside the occult scene. Trained in ceremonial magic under A. Crowley, he later created his own ZOS KIA CULTUS, which can be called "urban shamanism". The famous sigilization, some Chaos Magic principles, etc. bear his influence. Besides many breath-taking art pieces of painting he left several books where the passion of Blake meets Nietzsche's harshness. I tasted the fever of Your existence Seems like cold grain to my mouth I stand aside, I stay away Transmuting my quicksilver blood KIA - that I may see ZOS - that I may touch Insipid are the describing words The self needs no vulgar praise This worship has no supplications My rite is to live and do Things naked, pure, of honest lust The throbbing vortex feeds on it all Sleep is the best of possible prayers The winged eyes are blessed to see Downtrodden deception of every torment Transpierced hymens my lust adores Many images yet one raw flesh Animal steps I love to tread An ideal point where Time is Space Memory giant sores this journey must heal Lady of Mourning and her monsters Lay down the scythes for here I come Joyful and priapic my baby soul A new-born one, ten million years old

Перевод:

Личность Остина Османа Спейра 1 (1888-1956) - роскошный пример неправильно понятого и забытого гения. Заслуживающий славы Бердслея, 2 он теперь почти неизвестен вне оккультной среды. Обученный церемониальной магии у А. Кроули, он позже создал собственный ЗОС КИА КУЛЬТУС, 3 который можно назвать "городским шаманством". Известная сигилизация, 4 некоторые принципы Магии Хаоса и т.д. имеют его влияние. Помимо многих захватывающих дух живописных произведений искусства он оставил несколько книг, где страсть Блэйка 5 пересекается с резкостью Ницше. Я испытал лихорадку твоего существования, Она похожа на холодное зерно во рту. Я стою в стороне, я не подхожу, Трансмутируя свою ртутную кровь. КИА 6 – то, что я могу видеть, ЗОС 7 – то, что я могу осязать. Безжизненны слова описания, "Я" не нужна никакая вульгарная хвала. В этом культе нет молитв, Мой ритуал должен жить и действовать. Нагое, чистое, исполненное целомудренного желания - Всем этим питается пульсирующий вихрь. Сон - лучшая из возможных молитв. Опьянённый взгляд благословлён, чтобы разглядеть Растоптанный обман каждого мучения, Пронзаемые девственные плевы, что обожает моя похоть. Множество ликов, но всё же одна несовершенная плоть. Я люблю ступать звериными шагами К идеальной точке, где Время – это Пространство, Это путешествие должно исцелить гигантские раны памяти. Леди Траура и ее чудовища Оставляют свои косы, ибо появляюсь я, С радостной и фаллической душой ребёнка. Я новорожденный, мне десять миллионов лет.;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена
18.08.2015
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта к основному аккаунту

последние комментарии