Текст песни и перевод The Smokie - I'll Meet You At Midnight

Romantic Collection Vol.3
Жанр: Rock / Pop / Jazz
Исполнитель: The Smokie
Альбом: Romantic Collection Vol.3
Длительность: 03:19
Рейтинг: 7567
MP3: Скачать
Загрузил: arschgesicht

Текст:

A summer evening on Les Champs Elyses A secret rendezvous they planned for days I see faces in the crowded cafe A sound of laughter as the music plays. Jeanne-Claude's student at the University Louise-Marie is just a world away He recall the night they met Was warm with laughter The words and music as she turned away. [Refrain:] I'll meet you at midnight Under the moonlight I'll meet you at midnight Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be Each cigarette will light a thousand faces Each hour passing like a thousand years Midnight was turning into empty spaces The sound of laughter disappeared [Refrain] A summer morning on Les Champs Elyses The empty table in the street cafe. The sunlight melting through an open doorway Jeanne-Claude has left to face another day. (I'll meet you at midnight Under the moonlight I'll meet you at midnight) [Refrain] I'll Meet You at Midnight A summer evening on Les Champs Elyses A secret rendezvous they planned for days I see faces in the crowded cafe A sound of laughter as the music plays. Jeanne-Claude's student at the University Louise-Marie is just a world away He recall the night they met Was warm with laughter The words and music as she turned away. [Refrain:] I'll meet you at midnight Under the moonlight I'll meet you at midnight Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be Each cigarette will light a thousand faces Each hour passing like a thousand years Midnight was turning into empty spaces The sound of laughter disappeared [Refrain] A summer morning on Les Champs Elyses The empty table in the street cafe. The sunlight melting through an open doorway Jeanne-Claude has left to face another day.

Перевод:

Летний вечерок на Елисейских полях Тайное свидание, что ждал так много дней, Множество лиц в переполненном кафе, И звуки смеха сливаются в музыку. Жан-Клод был студентом университета, А Луиз-Мари – с другого конца света. Он воскрешает в памяти ночь, согретую смехом, Когда они повстречались. Те слова и музыку, на которых она ушла. [Припев:] Мы встретимся в полночь Под светом луны. Мы встретимся в полночь... Но, Жан-Клод, Луиз-Мари никогда не придет... Каждая сигарета осветит тысячи лиц, Каждый час кажется тысячелетием. Полночь превращалась в пустоту, И звуки смеха растворились. [Припев] Летнее утро на Елисейских полях, Опустевший столик в уличном кафе. Солнечный свет просочился сквозь распахнутую дверь. Жан-Клод ушел, чтобы встретить еще один день. (Мы встретимся в полночь, Под светом луны. Мы встретимся в полночь...) [Припев] Мы встретимся в полночь* (перевод Юрий Бардин) Летний вечер в Елисейских Полях... Желанье тайное - свидание... И в переполненном кафе так людно, И смех, и музыки дыхание... Студент и вольная мечта поэта - Жан-Клод – Луиз-Мари – любви б расти... Но той весёлой тёплой Лунной ночью Мари исчезла, не сказав "Прости!"... [Припев:] Мы встретимся в полночь При свете луны. Мы встретимся в полночь, Но почему, Мари, Всё не приходишь ты? Мари всё нет и нет и этот каждый Прошедший час подобен сотне лет... И полночь канула в прохладу утра, А смех растаял с дымом сигарет... [Припев] Немое утро в Елисейских Полях... Пустые столики в ночном кафе..., И солнце плавится в лиловых тучах, Жан-Клод один, и он вдали уже... **;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена
18.08.2015
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта к основному аккаунту

последние комментарии