Текст песни и перевод Owl City - Honey And The Bee

All Things Bright And Beautiful
Жанр: Indie Rock
Исполнитель: Owl City
Альбом: All Things Bright And Beautiful
Длительность: 03:45
Рейтинг: 797
MP3: Скачать
Загрузил: -K1LLa-

Текст:

Don't remind me That some days I'm a windshield And other days I'm just a lucky bug As cold iron rails leave Old mossy trails through the countryside The crow and the bean field Are my best friends but Boy, I need a hug (boy, I need a hug) Cuz my heart stops without you There's something about you That makes me feel alive If the green left the grass on the other side (I would make like a tree and leave) But if I reached for your hand Would your eyes get wide? (Who knew the other side could be so green?) Don't remind me I'm a chickadee in love with the sky But that's clearly not a lot to crow about Cuz when the stars silhouette me I'm scared they'll forget me And flicker out I chase honey but I haven't seen the hive Yeah I didn't look, I didn't even try But still my heart stops without you There's something about you That makes me feel alive If the green left the grass on the other side (I would make like a tree and leave) But if I reached for your hand Would your eyes get wide? (Who knew the other side could be so green?) We are honey and the bee Backyard of butterflies surrounded me I fell in love with you Like bees to honey So let's up And leave the weeping to the willow tree And pour our tears in the sea I swear there's a lot of vegetables out there That crop up for air Yeah I never thought We were two peas in a pod Until you suddenly bloomed Then I knew That I'd always love you (And I'd always love you too) If the green left the grass on the other side (I would make like a tree and leave) But if I reached for your hand Would your eyes get wide? (Who knew the other side could be so green?) If the green left the grass on the other side (I would make like a tree and leave) But if I reached for your hand Would your eyes get wide? (Who knew the other side could be so green?) And if I reached for your hand For the rest of my life (Who knew the other side could be so green?)

Перевод:

Не напоминай мне, Что в некоторые дни я ветровое стекло, А в другие - я счастливый жучок, В то время, как холодные железные рельсы оставляют за собой Застарелые топкие следы, пересекающие местность. Ворон и бобовое поле - Мои лучшие друзья, но, Друг, мне нужно объятие (друг, мне нужно объятие), Потому что моё сердце замирает, когда ты не рядом, В тебе есть что-то, Что заставляет меня чувствовать жизнь. Если бы трава на другой стороне не была зеленой, (Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла), Если бы я дотянулся до твоей руки, Расширились ли бы твои глаза от удивления? (Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?) Не напоминай мне, Что я гаичка*, влюбленная в небо, Но здесь абсолютно не о чем щебетать, Потому что, когда я в свете звезд, Я боюсь, что они забудут меня, И я гасну... Я ищу мёд, но я не видела улей, Да, я не искала и даже не пыталась найти, Но моё сердце все еще замирает, когда тебя нет рядом, В тебе есть что-то, Что заставляет меня чувствовать жизнь. Если бы трава на другой стороне не была зеленой, (Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла), Если бы я дотянулся до твоей руки, Расширились ли бы твои глаза от удивления? (Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?) Мы - мёд и пчела, Весь мой задний двор заполонили бабочки. Я влюбилась в тебя, Как пчёлы в мёд... Давай наладим все, Оставим плач для ивы И выльем наши слёзы в море... Я клянусь, здесь полно овощей, Которые взросли, чтобы дышать, Да, я никогда не думал, Что мы были двумя горошинами в стручке, Пока ты вдруг не зацвела, - Тогда я понял, Что всегда любил тебя... (И я всегда любила тебя...) Если бы трава на другой стороне не была зеленой, (Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла), Если бы я дотянулся до твоей руки, Расширились ли бы твои глаза от удивления? (Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?) Если бы трава на другой стороне не была зеленой, (Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла), Если бы я дотянулся до твоей руки, Расширились ли бы твои глаза от удивления? (Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?) Если бы я дотянулся до твоей руки На всю оставшуюся жизнь... (Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?);
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

28.12.2016
Подписка на аплоадера
Подписка на аплоадера
31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена

последние комментарии