Текст песни и перевод Cuirina - Lira & Kaeldar

Dark Age of Camelot
Жанр: Folk
Исполнитель: Cuirina
Альбом: Dark Age of Camelot
Длительность: 07:52
Рейтинг: 58
MP3: Скачать
Загрузил: Генриетта

Текст:

Dunkel die Tage und dunkler die Nacht Krieg verbittert das Land Jahre durchzogen von flammender Wut Blut und Tränen zerinnen im Sand Doch durch Kälte und Zorn dieser Zeit Wob ein Lied doch die Hoffnung ins Leid Denn wo Krieg und Schmerz säh'n dunkle Zweifel ins Licht Stille Liebe doch nimmer zerbricht So auch in dem, was dies Lied hier erzählt Dunkle Kunde mit Schimmern von Licht Grenzen aus Blut zwischen Reichen im Krieg Hielten zwei Liebende nicht Lira Kämpferin kirchlicher Macht Schlich aus Albions Reich in der Nacht Kaeldar Traumweber elfischer Zauber im Wort Traf mit ihr sich an heimlichem Ort Liebe verboten, verborgenes Glück Erfüllte die Stunden der Nacht Heimliches Treffen im Schatten der Schlacht Haben sie schweigend verbracht Angst und Not stets im bangenden Blick Umso schwerer der Weg dann zurück Wenn das Morgenrot zäh wie Blei zieht in das Land Betend dass niemand sie je erkannt Doch Dunkel wob still sich in hoffendes Licht Als man findet sie nächtlich vereint Von Treue, Verrat, bösem Zauber man spricht Der in Feindes Gestalt stets erscheint Hinter Grenzen und Mauern verbannt Beide fort weit im Heimatland Jedoch schworen sie beide sich im letzten Blick Dass sie finden den Weg zurück Kaeldar voll Zorn ruft mit Zauber von Wut Nach Dämonen aus finsterster Nacht Er, der dem Lichte des Traums sich verschwor Hat im Dunkel sein Opfer gebracht "Gib Gestalt mir bretonischer Art" Klingt sein Wort durch die Luft kalt und hart Doch als Preis nimmt man ihm seine Unsterblichkeit Macht zum Menschen ihn für alle Zeit Lira verzweifelt zur gleichen Zeit Verwirft ihres Gottes Wort Schleicht sich voll Kummer zum Hexenturm Einem dunklen, verbotenen Ort "Oh so schenke mir elfisches Licht" Ist es was sie still bebend dort spricht Und die Hexe lacht kalt als den Zauber wirkt Zur unsterblichen Elfe sie wird Dann in der Nacht nah des Schlachtfeldes Klang Schlichen Elfe und Mensch durch die Nacht Und als sich ihr Weg nah dem Kampfe gekreuzt Hat das Sehnen erkennen gebracht Und der Schrecken erfuhr sie so tief Als das Schicksal die Dunkelheit rief Denn ein elfisches Schwert trifft ihn vor ihrem Blick Sterbend ahnt er der Bosheit Geschick Seit jenem Tage von dunkelster Not Wandert Lira in feindlichem Land Trauernd und still an den Klippen Mohairs Zum Sein unter Feinden verdammt Aber Nacht um Nacht hört sie ein Lied Welches sanft von den Wellen her trieb Und sie tröstend umfängt in der einsamen Zeit Die im ewigen Leben ihr bleibt

Перевод:

Темные дни и темные ночи, Война отравляет землю. Годы пропитаны огненной яростью, Кровь и слезы проливаются в песок. Но сквозь холод и злобу этого времени Песня вплела надежду в страдание, Ведь там, где война и боль сеют в свет темное сомнение, Больше никогда не умрет тихая любовь. Как и в том, о чем рассказывает эта песня. Мрачные вести с проблесками света, Кровавые границы между государствами во время войны Не удержали двух влюбленных. Лира, воительница церковной власти, Ночью улизнула из королевства Альбиона. Кельдар, создающий сны эльфийским волшебным словом, Встретился с ней в секретном месте. Запретная любовь, сокрытое счастье Наполняло часы этой ночи. Тайную встречу в тени битвы Они провели в молчании. Вечные страх и лишения в беспокойном взгляде – Тем тяжелее обратная дорога, Когда солнце, жесткое, как свинец, поднимается над страной, Они молятся, чтобы их никто не узнал. Но тьма тихо вплелась в обнадеживающий свет, Они уже слились и стали ночью. Люди говорят о верности, предательстве, злом колдовстве, Которое постоянно сопровождает врага. За границами и стенами оба Сосланы далеко на родину. Но, бросив последний взгляд, они оба поклялись Найти дорогу назад. Разгневанный Кельдар от злости призывает колдовством Демонов из глубочайшей ночи. Он, посвятивший себя свету сновидений, Принес свою жертву во тьме. "Подари мне облик бретонца", - Холодно и жестко его слова пронзают воздух. Но за это он заплатит своим бессмертием, Превратится навсегда в человека. В то же самое время Лира в отчаянии Отвергает божье слово, Печально пробирается в башню ведьмы, В темное, запретное место. "О, подари мне эльфийский свет", - Вот что она, дрожа, произносит там. И ведьма холодно смеется, когда чары действуют, Лира становится бессмертной эльфийкой. Затем в ночи вблизи поля боя Эльфийка и человек пробирались сквозь тьму, И когда их дороги переселись рядом с битвой, Они узнали друг друга. И ужас пронзил их до глубины души, Когда судьба призвала тьму, Потому что на ее глазах его поражает эльфийский меч, Умирая, он предчувствует злой рок. С того дня ужаснейшего несчастья Лира бродит по вражеской земле У скал Мохэйра, тихо скорбя, Чтобы быть проклятой среди врагов. Но ночь за ночью она слышит песню, Которую нежно поют волны, Утешая, она окутывает ее в одинокое время, Оставшееся ей в ее вечной жизни.;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

топ аплоадеров

новости портала

31.01.2016
Новый плеер
Новый плеер
19.12.2015
Проблема с подтверждением регистрации
Проблема решена
18.08.2015
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта
Добавлена возможность привязки VK/FB аккаунта к основному аккаунту

последние комментарии